Logo Xem trang đào tạo trực tuyến arrow1
space


Bộ ngôn ngữ lâm sàng (clinical vocabularies)

(Tham khảo chính: nguyên lý y học gia đình )

Bộ ngôn ngữ lâm sàng hay đơn giản hơn còn gọi là bộ danh mục, giữ vai trò quan trọng trong giao thức giữa người dùng và máy tính. Đây chính là cơ sở để chuyển thông tin thực tế dưới dạng ngôn ngữ thông dụng của người dùng sang ngôn ngữ cấu trúc hóa mà máy vi tính có thể hiểu và sử dụng được. 
Ví dụ : cả từ « nhức đầu » và « đau đầu » đều diễn tả cùng một than phiền của bệnh nhân. Tuy nhiên, máy tính sẽ xem 2 từ này diễn tả 2 hiện tượng khác nhau. Một ví dụ khác về « tiểu nhiều » có thể dùng để mô tả tình trạng nước tiểu nhiều (đa niệu) hoặc có thể là tiểu nhiều lần 

Hình 3: Vấn đề sức khỏe của người bệnh qua các đợt khám
(tiểu nhắt). Khi này, nếu thông tin không cụ thể thì máy tính sẽ hiểu không chính xác, ảnh hưởng đến quá trình diễn giải thông tin về sau (giải mã).
Mục đích của danh mục chuẩn là nhằm mã hóa thông tin để trao đổi, so sánh và tích hợp vào các tính năng của chương trình. Nếu thiếu danh mục tốt, hệ thống bệnh án không thể hiểu được thông tin nhập vào; và hệ quả là chương trình không thể phát huy được các tính năng thông minh đã được xây dựng trước. Có thể liệt kê vài tính năng hỗ trợ dựa trên thông tin bệnh án như :
●    Tìm kiếm thông tin bổ sung
●    Tìm kiếm phác đồ chẩn đoán điều trị khuyến cáo tương ứng với nhu cầu bệnh nhân
●    Hiển thị cảnh báo lâm sàng tương ứng với tình trạng bệnh
●    Hỗ trợ phân tích, báo cáo, đánh giá chất lượng công việc
●    Cung cấp dữ liệu cho nghiên cứu
●    Trao đổi thông tin giữa những bệnh án khác nhau, những đơn vị y tế khác nhau.
Một vài bộ danh mục chuẩn đã có như: 
●    ICD10 (International Classification of Diseases) bảng phân loại bệnh quốc tế phiên bản 10; 
●    ICPC2 (International Classification for Primary Care) bảng phân loại quốc tế dành cho tuyến ban đầu phiên bản 2; 
●    CPT (Current Procedure Terminology) bảng phân loại về thủ thuật-dịch vụ y tế dùng tại Mỹ;
●    SNOMED-CT (Systematized Nomenclature of Medicine – Clinical Terms) hệ thống thuật ngữ y khoa – phiên bản lâm sàng.
●    DRG (Diagnosis Related Groups) nhóm chẩn đoán tương đương dùng cho thanh toán y tế.
 

Tải về tài liệu chính .....(xem tiếp)

  • Bổ chuẩn
  • Tình hình thực tế
  • Các bộ chuẩn
  • Bộ ngôn ngữ lâm sàng (clinical vocabularies)
  • Bộ chuẩn kết nối
  • Chuẩn cơ sở dữ liệu (tạm dịch từ chữ Ontology)
  • space
    Tài liệu đào tạo liên tục
    1-hình 1
    Xét nghiệm sàng lọc HIV, HBV và giang mai

    2834/BYT.....(xem tiếp)

    1-hình 1
    Giang mai bẩm sinh

    5186/QĐ-BYT.....(xem tiếp)

    1-hình 1
    Mục tiêu bài học

    ICPC.....(xem tiếp)

    Kiến thức nhanh
    Mãn dục nam
    Đăng nhập kỳ thi
    Y học thể thao và bệnh vùng chân
    

    Phụ trách admin BS Trần Cao Thịnh Phước (phuoctct@pnt.edu.vn)

    Phụ trách chuyên môn TS Võ Thành Liêm (thanhliem.vo@gmail.com)

    space